Sai lầm “chết người” của Coca-Cola

.

Theo CNBC, Coca-Cola đã in dòng chữ “Kia ora, Mate” tại hàng ngàn máy bán hàng tự động trên khắp New Zealand. Coca-Cola đã cố gắng kết hợp tiếng Anh với ngôn ngữ Maori bản địa của New Zealand, nhưng phản tác dụng.

Trong khi “kia ora” là một hình thức chào hỏi bằng ngôn ngữ Maori thì “mate” lại có nghĩa là cái chết. Như vậy, theo tiếng Maori, khẩu hiệu trên sẽ được dịch ra là… “Chúc mừng, cái chết.”

Còn trong tiếng Anh, từ “mate” thường được sử dụng để chỉ bạn bè và những người cùng ở một địa điểm (phòng học, phòng ngủ…).

Ngay sau khi đưa ra thông điệp, phát ngôn viên của Coca-Cola đã phát biểu rằng những từ này “mang ngôn ngữ Maori và tiếng Anh xích lại gần nhau” và thương hiệu không thiếu tôn trọng đối với bất kỳ nền văn hóa nào.

Tuy nhiên, cư dân mạng đã chỉ ra sự mỉa mai của khẩu hiệu này. Coca-Cola là hãng nước giải khát với những thức uống chứa nhiều đường. Trong khi New Zealand là một trong những nước có tỷ lệ béo phì cao nhất thế giới.


TL

Nguồn: songmoi.vn